No puedo enseñarle nada a nadie; Solo puedo hacerlos pensar.
Sócrates
En todas partes del mundo, el proceso de enseñanza, como proceso multidimensional, siempre se ha considerado un elemento crucial para el progreso de la sociedad (Taci J., 2021).
Teniendo en cuenta este aspecto, la enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera ha sufrido muchos cambios en este nuevo siglo que han sido maravillosos para el cambio y la evolución del idioma.
¿Qué pasa en los países latinoamericanos? Aunque el idioma inglés se ha enseñado durante muchos años, en la mayoría de los países a mediados del siglo XX, su enseñanza se limitaba a un vocabulario básico, y en algunos casos, cuando habían terminado la escuela secundaria, solo reconocían el verbo ser. Por lo tanto, a principios del siglo 21, esto cambió en algunas instituciones, pero el valor dado a este idioma extranjero en la mayoría de las instituciones educativas está por debajo del promedio. Según un estudio de EF EPI (2022), Ecuador es el último lugar de Sudamérica en aprender el idioma inglés.
Dominio del inglés en América Latina y el Caribe
Nota: EF Epi, 2021 EF English Proficiency
¿Cuáles son los problemas que aborda el aprendizaje de idiomas en nuestro país?
Estos son los posibles problemas para enseñar inglés en Ecuador.
Acceso limitado a los recursos: Muchas escuelas e instituciones latinoamericanas carecen de los recursos necesarios, como libros de texto, materiales multimedia y tecnología, lo que podría impedir una capacitación exitosa en inglés.
Bajos niveles de dominio del inglés: El inglés es una materia que puedes encontrar como lengua extranjera en América Latina, y los niveles de habilidad de los alumnos e instructores pueden ser bajos. Este problema es la exposición limitada al inglés fuera del aula y la falta de oportunidades de inmersión.
Clases grandes: En América Latina, las aulas suelen estar abarrotadas, lo que dificulta que los maestros brinden atención individual a cada estudiante. Las habilidades lingüísticas de los estudiantes pueden sufrir debido a las oportunidades restringidas de hablar y escuchar.
Los estudiantes pueden tener dificultades con características como la pronunciación, la entonación y la comprensión de hablantes nativos si no tienen una exposición constante al inglés real. El acceso a hablantes nativos de inglés para practicar y conversar a veces está restringido, especialmente en lugares rurales.
Los enfoques tradicionales de enseñanza: incluida la memorización de memoria y la educación centrada en la gramática, todavía se emplean ampliamente en muchas aulas latinoamericanas. Esta técnica puede poner en peligro la capacidad de los estudiantes para comunicarse con éxito en inglés y es contraria a los conceptos contemporáneos de educación lingüística.
Los docentes en América Latina pueden enfrentar posibilidades restringidas de desarrollo profesional y capacitación continua debido a la falta de capacitación docente y desarrollo profesional. Esta situación puede dar lugar a técnicas de enseñanza obsoletas y una falta de familiaridad con las nuevas estrategias y enfoques de aprendizaje de idiomas.
Hay soluciones increíbles, pero tenemos que empezar con nosotros. Los profesores son la base del idioma inglés en Ecuador.
Recursos:
EF Epi 2022 – EF English Proficiency Index EF EPI 2022 – EF English Proficiency Index. (s.f.). https://www.ef.com/wwes/epi/
Taci, J. (2021). Enseñanza del inglés como lengua extranjera en tiempos de pandemia. Revista Europea de Educación e Investigación en Ciencias Sociales, 8(3), 1-6.
